Перевод туристических текстов

Туристические переводы

Туристические переводы Профильное специализированное бюро предлагает комплексные услуги по профессиональному достоверному переводу туристических текстов, путеводителей, описаний маршрутов и экскурсий, различных свидетельств и личных документов для предоставления в посольства при получении виз.

Многие наши переводчики являются преподавателями профильных учебных заведений, ведущих подготовку студентов в сфере туризма, имеют научные степени и практический опыт.

При переводе туристических текстов следует придерживаться ряда требований:

  • Достоверность и точность определений и понятий о принятых обычаях, правилах поведения, ментальности и бытовых особенностях в стране посещения;
  • Полное отождествление собственных имен, географических названий и смысловых нагрузок при описании местности или маршрутов следования;
  • Недопустимо искажение интерпретации названий достопримечательностей и точная передача наименований туристических объектов, для возможности беспрепятственного ориентирования при использовании маршрутной карты с переводом.

Перевод туристических текстов — это наша специализация!

  • Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
  • Цена от 350 руб./стр.
  • Качество гарантируем! Для подтверждения, бесплатно составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.

В штате компании работают квалифицированные сотрудники, многие из которых являются носителями языков, имеют обширную практику и образование.

Перевод туристических текстов

Специалисты, которые занимаются адаптацией и переводом туристических текстов, должны придерживаться полной достоверности при передаче информации о специфике местности, климатических особенностях, правилах поведениях страны или региона, которые описаны. Многие туристы руководствуются подобной литературой в путешествиях, используя публикации в качестве пособия для правил поведения. Несоблюдение некоторых специфических норм, могут привести к осложнениям за границей.

Цена перевода

Стоимость наших услуг установлена в соответствии с языком и количеством страниц. Скорость перевода – 500 страниц в сутки. Для более быстрого выполнения может быть создана консолидированная команда переводчиков. Каждый из лингвистов отлично знает язык, в совершенстве владеет всей терминологией, регулярно повышает квалификацию. Стоимость работы увеличивается или уменьшается согласно количеству страниц. При заказе более чем 10 000 страниц готовы принять ваши условия.

Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:

  • составление словаря туристических терминов;
  • корректура текста;
  • верстка текста;
  • перевод текста на рисунках;
  • вычитка текста.
Группа языков Язык Ставка на 1 стр. 1800 знаков
С языка На язык
Международный язык Английский 350 385
Европейские языки Немецкий 420 440
Французский 430 450
Испанский 480 500
Итальянский 480 500
Португальский 790 875
Восточные языки Турецкий 620 650
Арабский 845 940
Китайский 1000 1100
Корейский 1100 1200
Японский 1100 1200
Редкие языки Восточные и европейские от 600 от 700

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Прайс лист на все языки

Перевод туристических сайтов

Профессиональный перевод информационного контента туристических сайтов требует особой подготовки. Важно донесение объективной рекламной информации с целью привлечения максимального количества клиентов, с полной адаптацией специфических названий, терминологии, описания туров, различных локаций и достопримечательностей. Особое внимание следует уделить точному переводу стоимости путевок и наполнению туров.

Информация, которую почерпнут туристы на сайте о быте, обычаях и традициях страны, поможет избежать многих казусов и недоразумений в путешествии.

Перевод туристических брошюр

Краткие и лаконичные описания при переводе экскурсионных брошюр, совпадающие с указателями на местности, обеспечивают полноту восприятия и постижения всех культурных ценностей, с которыми знакомится путешественник. Важно акцентировать внимание на самых главных особенностях памятников архитектуры, музейного экспоната или любой другой достопримечательности. В брошюрах не должно быть искажения исторических фактов, вольных трактовок и некорректного перевода.

Обеспечиваем полную достоверность передачи информации.

Перевод путеводителей

Для профессионального перевода туристических путеводителей в нашей компании привлекаются лингвисты не только в совершенстве знающие язык и специфическую терминологию, но и сами имеющие полное представление об описываемом маршруте следования, достопримечательностях и особенностях местности. При передаче информации полностью адаптируются названия регионов, населенных пунктов, улиц, рек и прочие географические определения. У туристов никогда не возникает дискомфорта при использовании переведенных нами путеводителей.

Перевод документов для визы

В бюро подготовят полный комплект документов, необходимых при подаче заявления на получение визы, переведенных и оформленных в полном соответствии с правилами и требованиями посольства или консульской службы страны, в которую планируется поездка. При выполнении работы учитываются все правила транслитерации для адаптации собственных имен, фамилий и определений, переводятся и описываются брифы, печати и гербы. Обязательно указывается на каждой странице специфика перевода: с какого на какой язык.

Перевод с/на языки:

Мы располагаем штатом высококвалифицированных переводчиков, имеющих многолетнюю языковую практику и необходимую базовую образовательную подготовку. К услугам нашей компании прибегают многие известные туроператоры и бюро организации путешествий.

У нас можно заказать квалифицированный перевод с более чем 70 мировых языков.

Наиболее распространенные переводы с:

  • Итальянского;
  • Китайского;
  • Японского;
  • Английского;
  • Корейского;
  • Французского;
  • Турецкого;
  • Немецкого;
  • Испанского и прочих мировых языков.

Обеспечиваем гибкую ценовую политику и приличные скидки при объемном заказе.

Заказать туристический перевод в Горно-Алтайске

Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, либо в виде распечатанных и заверенных нотариусом документов. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:

Для расчета стоимости отправляйте задание на почту:gornoaltaysk@rusburo.ru

Наш офис находится по адресу:г. Горно-Алтайск, ул. Григория Чорос-Гуркина, 45

Звоните по телефонуОтдел переводов:
8 (800) 550-77-81
Директор:
+7 (928) 210 01 97

Бюро переводов

Коммерческое предложение

Скачать
Бюро переводов
Заказать перевод








Меню

Контакты

"Русское Бюро Переводов" в городах России